フォト
2023年12月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
無料ブログはココログ

« NHKラジオ10時のニュース | トップページ | 西谷敏『労働法』 »

2008年12月18日 (木)

日本は若者が安定した仕事につけるよう、もっとやれることがある

タイミングを合わせたわけではないでしょうが、本日、OECDが「若者の仕事:日本」を公表しております。

http://www.oecd.org/document/5/0,3343,en_2649_34487_41878469_1_1_1_1,00.html

曰く、

>Japan could do more to help young people find stable jobs

日本は若者が安定した仕事につけるよう、もっとやれることがある

>Young people in Japan are finding it increasingly hard to get stable jobs and the Japanese authorities should expand vocational training schemes and increase social security coverage for young non-regular workers in order to help them, according to a new OECD publication.

日本の若者は安定した仕事に就くのがますます難しくなっており、政府は職業訓練制度を拡大するとともに、社会保障の適用範囲を若い非正規労働者に拡大すべきだ

>Young people are severely affected by the growing dualism in the Japanese labour market. In 2007, around one in three young workers aged 15-24, excluding students, were in so-called non-regular work, such as temporary or part-time jobs. These jobs provide low income and social insurance coverage and little potential for people to develop their skills and careers. It is also difficult to move from temporary into permanent work, leaving many young people trapped in precarious jobs.

若者は日本の労働市場の増大する二重構造にひどい目に遭っている。若者の3分の1は非正規労働だ。低賃金で社会保険も適用されず、技能とキャリアを発展させる可能性も乏しい。派遣から常用への移行も困難で、多くの若者が不安定雇用の罠にかかっている。

OECDが求める政策は:

>Reinforce the links between education and the labour market. Schools, especially tertiary education institutions, should set up closer ties with business in order to give students the skills that firms need. Business and industry representatives should help shape the curricula and the skills of graduates. This might be encouraged by, for example, developing a formal structure to promote communication and collaboration between universities and business associations.

来ました。教育、なかんずく大学教育のレリバンス!学生に企業が求める技能を与えるため、実業界と密接な連携を、と。

>Expand public vocational training for young people. The new Job Card system is a promising step forward and should be reinforced by, for example, promoting business participation in providing practical training opportunities and work experience. The government should also work closely with social partners to agree how to share the burden of financing training between firms, workers and the public purse and between the different public funds, such as general budgets and the Employment Insurance fund.

若者向けの公的職業訓練を拡大せよ、と。日本のオピニオンリーダーたちは、能開機構を潰すことが正義だと思いこんでいるみたいですがね。

>Reduce the gap in effective protection between regular and non-regular workers and tackle discriminatory practices in wages and benefits. This would include increasing the employment protection and social security coverage for fixed-term, part-time and temporary agency workers, while easing the employment protection for workers on regular contracts. These measures need to be developed and implemented as a part of comprehensive reform package to enhance both security and flexibility in the labour market.

正規と非正規の間の保護のギャップを埋めて、賃金や手当の格差を是正せよ。すなわち、有期、パート、派遣労働者の雇用保護と社会保障適用を強化するとともに、正規雇用の雇用保護を緩和せよということです。もちろん、あらゆる雇用保護はことごとく根絶せよなどと誰かさんのようなことを言っているわけではありません。

>Strengthen active labour market programmes for young people, with more precise targeting and detailed evaluations. The scale of some existing programmes is far too small to respond adequately to the needs of the high numbers of young people at risk or in precarious jobs. More public resources should be spent on such programmes, with more emphasis on helping people who leave school with weak qualifications.

若者向けの積極的労働市場措置を強化せよ。不安定な若者の数に比べ、あまりにも少なすぎる。もっと公的資金を投入せよ。特に学校中退者に。

というわけで、まさに時宜を得たというか、時宜を得すぎているんじゃない、というぐらい絶好のタイミングで公表されておりますな。

« NHKラジオ10時のニュース | トップページ | 西谷敏『労働法』 »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

« NHKラジオ10時のニュース | トップページ | 西谷敏『労働法』 »